“Rocketman”: Elton John’s Story Transcends the Biopic Genre

June 7, 2019 § 2 Comments

Elton John’s U.S. Debut Concert at the Troubadour, August 25, 1970
Taron Egerton as Elton John at the Troubadour, in “Rocketman”

When I arrived at ArcLight Hollywood for a member preview of “Rocketman” last Wednesday, my expectations were high. In the trailers the uncanny physical resemblance between Taron Egerton and the young Elton John impressed me, as did the faithful renderings of John’s wardrobe, both street and stage. Most amazing of all, Egerton’s singing voice approximated the younger Elton John’s without lapsing into mimicry.

With me was my older sister, whose purchase of John’s eponymous album in 1970 was my gateway to his music. Significantly, we’d both seen Elton in concert early in his career: she in Tokyo in October, 1971, during his first Japanese tour; and both of us two years later, when he played U.D. Arena in Dayton, Ohio. It was my first big concert, a sold out show in a basketball stadium. In contrast to my sister’s Tokyo experience, which she remembers as “him and a piano in a concert hall,” this one featured Elton’s famous costumes, flashing eyeglasses and my first contact high. It was spectacular, though, like Bernie Taupin in the film, I would have preferred to see Elton alone with his piano.

All of this was going through my mind as my sister and I waited, in our Arclight-issued star-shaped sunglasses, for “Rocketman” to begin. I expected something along the lines of “Bohemian Rhapsody,” but it soon became clear that “Rocketman” would be a very different experience: more musical than biopic, and a very ambitious musical at that. The first big number, “Saturday Night’s Alright for Fighting”, features Matthew Illesley (one of two excellent actors who play Elton as a child) in a carnival setting with a large group of singing dancers. In a Broadway show, this would have been the climax; in “Rocketman” it’s merely the opening salvo. Along the way to other big musical pieces, the movie compellingly recounts John’s piano lessons, family strife, struggles to break into the music business, and his fateful pairing with the lyricist Bernie Taupin (Jamie Bell, superb). Fame and fortune follow, but long before they arrive “Rocketman” had me in its grip.

Various critics have pointed out the many liberties John takes with events and the timeline. “Saturday Night’s Alright” was years in the future for young Reggie, but suspending disbelief is easy during a big song-and-dance number. Far more jarring is Elton’s playing “Crocodile Rock,” a song he didn’t write until 1972, at the 1970 Troubadour concert that made him an overnight star. Why not “Take Me To The Pilot,” a barnburner he actually did play that night? Because, apparently, “Take Me To The Pilot” fit the sequence with John on his private jet. Another quibble: Taupin’s giving John the lyrics for “Border Song” as an initial offering, when it happened a couple of years later. But details like this can’t detract from the emotional truth of the story: a brilliant musician’s journey through the crucible of world-wide fame.

Much as there is to love about “Rocketman,” the thing that moved me (and my sister) most is the brotherly, highly creative relationship between Elton John and Bernie Taupin. Thrown together at random by their music publisher, the two men develop an instant, unbreakable bond that endures through life’s highs and lows; it has now spanned 50 years. Though there are other love stories in “Rocketman,” the one between John and Taupin is the most touching and enduring. A week later, as I contemplate seeing “Rocketman” again, I’m still thinking about it.

Advertisements

Finally, A Film Worth Seeing: Joanna Hogg’s “The Souvenir”

May 21, 2019 § Leave a comment

Tilda Swinton, Tom Burke and Honor Swinton Byrne in “The Souvenir”

Note: This post contains plot spoilers.

Normally I see scores of movies in theaters each year, so it was odd to realize I didn’t remember the last time I’d seen one on a big screen. Comfort and convenience were part of my reason for staying in, but mainly there was nothing I wanted to see. Superhero movies bore me; horror isn’t my thing, and the rest of the offerings were far less compelling than HBO’s “Barry,” or any number of shows streaming on Netflix and Amazon.

ArcLight Hollywood, for many years my second home, apparently took note of my absence. In March I got an email reading, “We notice that you haven’t used your ArcLight membership recently,” but their offer of a discount in the cafe wasn’t inducement enough to return when there was nothing to see.

Then last week, as I was beginning to wonder whether I would ever go to the movies again, a film opened that actually interested me. Joanna Hogg’s “The Souvenir,” about a doomed first relationship, is a romance like no other, an autobiographical story layered with documentary footage and stills, historical and cultural markers and echos of earlier psychological dramas. The result is a far richer and more complex film than the well-trod story line–naive young woman gets involved with older, troubled man–would suggest. Days later, I’m still thinking about it.

Set in England in the early to mid-1980’s, “The Souvenir” follows Julie, a privileged, unworldly young film student, through a multi-year affair with Anthony, a worldly, decade older art historian (and Foreign Office employee, or so he says) who casts himself as her intellectual and sexual mentor. Anthony is pompous toff imbued with the confidence of a first-class education (Cambridge and, before that, Christ’s Hospital, a boarding school whose silver-buttoned blue uniform coat he ostentatiously wears as a robe around Julie’s fancy Knightsbridge flat). Despite his generally condescending attitude, Julie is smitten.

As weekend visits to their families make clear, Julie’s background is considerably wealthier than Anthony’s, but her lack of confidence and sophistication make her his social inferior. Though 21 or 22, Julie is so green that she tries to make a film about a subject she knows nothing about: an impoverished, soon-to-be orphaned boy in Sunderland, a northern city hollowed out by the demise of its shipbuilding industry. Her cluelessness extends to Anthony, whose deceit and drug addiction Julie fails to notice even after seeing track marks on his arm. Not until a friend of Anthony’s explicitly says so does Julie realize her boyfriend is a heroin addict, and even then she seems in need of a diagram.

From that point, things go from bad to worse before reaching a predictable conclusion, but Julie and Anthony’s dysfunctional love story is not what makes “The Souvenir” remarkable. Rather, it’s the details: snippets of radio broadcasts that firmly place the film in the Thatcher years; the archival footage and stills of London and Sunderland, shot by Hogg herself; Julie’s brief punk rock interruption of Anthony’s classical music; the IRA bombing of Harrod’s, whose lighted facade Julie can see from her window. At other times, “The Souvenir” skillfully evokes past eras: in London Julie and Anthony dine among older couples in elegant rooms untouched by time, and travel to Venice by train. In the beautiful Venetian sequence–which Hitchcock would have loved–Julie wears a custom-made silk travel suit and a taffeta ballgown straight out of the 1930’s.

The other reason to see “The Souvenir” is the acting. Though Tom Burke is excellent as Anthony, he’s outshone by Honor Swinton Byrne, who plays Julie in a watchful, nuanced way that is all the more impressive given her lack of previous acting experience. While it’s true that she is Tilda Swinton’s daughter, Swinton Byrne doesn’t resemble her mother physically or technically. She is distinct, and it will be exciting to see what she does next.

Yet the greatest revelation of “The Souvenir” is Tilda Swinton, who plays Julie’s mother Rosalind. When I last saw her, in “Suspiria,” Swinton played three major roles: a Pina Bausch-like dance teacher, an elderly male psychiatrist and the monstrous un-dead founder of the German dance company where the story takes place. In the latter two roles she was completely unrecognizable, but in “The Souvenir” Swinton plays a character from her own aristocratic world: a wealthy wife and mother with beautiful manners, a large country house and a London pied-à-terre. She’s kind of woman who, when she comes up to London to visit her daughter, casually brings along one of her dogs. With her ladylike voice, gently curled grey hair, cashmere sweaters and tartan skirts, Swinton transforms herself into someone we haven’t seen her play before: the woman she was brought up to be, and whom she rejected. In a career full of acting feats, Rosalind might be one of Swinton’s greatest creations.

It’s in the Genes: The Importance of Hollywood’s Multi-Generational Film Workers

May 2, 2019 § Leave a comment

Jessie Giacomazzi (top), Bill Hader and Stephen Root in “Barry,” Season 2, Episode 5

In the 1990’s, as studios and networks moved productions from Los Angeles to cheaper locations in other states and abroad, I asked an actress friend how she liked shooting in Vancouver. “Everything takes so much longer,” she sighed. “In LA the crews have worked in movies for generations, but there everyone’s new to the job.” She went to explain that a grip or cameraman whose father and grandfather worked on movies, often in the same job, had an inbred knowledge of the craft that a first-generation worker didn’t. Less efficient sets and longer workdays were the latter’s result.

I was reminded of this conversation last Sunday night, while watching the latest installment of Bill Hader’s “Barry,” on HBO. A brilliant, almost entirely action-oriented episode, “ronny/lily” depicts Barry’s attempt to persuade the Tae Kwon Do expert he was blackmailed into killing to flee to Chicago instead. After pretending to agree to his would-be assassin’s scheme, Ronny attacks Barry in an extended fight that ends in Barry snapping his windpipe. Bloodied and reeling from the struggle, Barry is then confronted by Ronnny’s daughter Lily, a martial arts fighter so fierce that she stabs Barry and later takes a chunk out of the cheek of Fuchs (Stephen Root), his business manager. “What are you?” screams Fuchs, as Lily scampers up a tree. The girl then leaps onto a roof where she crouches like a gargoyle, snarling at her terrified victims.

The next day I read Hader’s account in the New York Times of discovering Jessie Giacomezzi, the young actress/stuntperson who plays Lily:

Wade Allen, our stunt coordinator, told me: “Hey, if you ever need a little girl to do stunts, I know this girl Jessie. Her parents are both stunt people, and she’s amazing. I just worked with her on a commercial, and she can do fights, and she’s a gymnast.”

It didn’t surprise me that both of Jessie’s parents did stunt work; in fact, I would have been surprised if they hadn’t. In an industry filled with multi-generational experts, stunt people are most likely to follow their family’s occupation. In doing so, they carry not only their forebearers’ talent and experience but also the history of filmmaking.

The first stuntmen were Silent Era equestrians and high fallers who went on to execute feats with cars, planes and explosives. In time they passed on their skills to their children and grandchildren.The most famous example is the Epper family. Its patriarch, a former Swiss cavalry officer, supplied horses for Silent Era movies and did riding stunts for Gary Cooper and other stars of the 1930s and 40s. His six children, including three girls, grew up to ride, drive, fight and jump in movies, and include the most famous stunt people of their generation. The current crop of Eppers is the fourth generation to work in movies; presumably there will be a fifth. Incredibly, given their numbers–approaching twenty–no Epper has died in the workplace. (Not as lucky were scores of other film workers whose injuries are detailed here: spreadsheets.latimes.com/film-set-accidents/ )

TV and movie production was lured away Los Angeles because Canada and other countries–as well as states like Georgia and North Carolina–offered significant cuts in taxes and labor costs. These savings came a price. Lighting and dressing sets, setting and operating cameras and executing stunts are painstaking, laborious jobs that require expertise and experience. By discounting the importance filmmaking tradition, Hollywood bean counters reaped short term profits at the expense of many, including the very families whose work built the movie industry–and, by extension, Los Angeles.

One of the Best Films of 2018 Cost Less Than $20,000 To Make

March 10, 2019 § Leave a comment

Christian Malheiros in “Socrates”

Recently I saw (and voted for in the Independent Spirit Awards) a wonderful Brazilian film called “Socrates.” Directed by Alexandre Moratto, it’s a coming-of-age story set in São Paulo. Startlingly, it was made by a crew of 16-to-20 year-olds from local low-income neighborhoods for a budget of under $20,000.

Because this information appears on the screen before the start of the movie, I kept my expectations low. Yet I found nothing to criticize in “Socrates,” and much to admire. Beautifully shot, directed and acted, it reminded me of two towering classics: “The Four Hundred Blows” and “Bicycle Thieves.” On February 23rd, Moratto deservedly won the ISA’s Someone To Watch award, which at $25,000 exceeds “Socrates”‘s microbudget.

There have always been low-budget films, but in the past they looked it. As “Socrates” proves, that’s no longer the case: excellent visual and sound quality can be achieved for relatively little money. Lower filmmaking costs have opened the doors to new talent, and the variety and excellence of today’s films are the happy result.

Kore-eda’s “Shoplifters”: What Was Lost in Translation

January 17, 2019 § Leave a comment

Kairi Jo and Lily Franky in “Shoplifters”

Longtime readers of Under the Hollywood Sign will remember my articles on Hirokazu Kore-eda’s previous films and the linguistic and cultural confusion they engendered. Some of the problems stemmed from a lack of understanding of Japanese culture by American critics, while others were caused by Kore-eda’s English subtitles.

An example of the latter occurs in “Nobody Knows,” where the criminally neglectful mother refers to herself in English subtitles as “Mother.” Although in Japan it’s standard to refer to oneself by familial title–mother, father, brother, sister–it isn’t in western languages. This led to one American critic using “chillingly” in describing the mother’s perfectly normal Japanese. Clearly, “Mother” should have been translated as “I.”

In light of this, I was relieved that “Shoplifters” has much better subtitles–at least until a key scene near the end. In it, Osamu Shibata, the head of a fictive family of societal throwaways says–according to the English subtitles–to Shota, the boy he has lovingly fathered, “From now on, I’m not your dad.”

Unfortunately, that’s not what he says in Japanese. As spoken by the actor Lily Franky, that pivotal line is: “So, I’ll go back to being your uncle.”

What difference does it make? For starters, what seems to be Shibata’s rejection of the boy he bestowed with his own first name (both Osama and Shibata being pseudonyms) is anything but. He desperately wants to remain a part of Shota’s life, as Kore-eda makes clear when Shibata subsequently runs after the bus Shota is riding. In fact, it is Shota who rejects Shibata by not looking back, though when he is out of sight the boy whispers, “Dad.”

At a reception before the recent Golden Globes Foreign Language Symposium, I broached the translation with a member of Kore-eda’s production team. She told me that they had discussed the line but decided not to translate it literally because they assumed the word uncle would confuse non-Japanese viewers. “He’s not really his uncle,” she said, and was surprised when I told her that avuncular relationships among people unrelated by blood are common in America and Europe, too.

“Shoplifters” is a masterpiece, and highly deserving of the Palme d’Or it won last year at Cannes. But Kore-eda, who speaks no English, needs a subtitler who understands cultural nuance as well as Japanese and English. There’s so much more to languages than words.

Related articles:

https://underthehollywoodsign.wordpress.com/2010/09/15/lost-in-translation-american-movie-critics-on-japanese-films/

https://underthehollywoodsign.wordpress.com/2014/02/08/like-father-like-son-what-was-lost-in-translation-and-what-wasnt/

https://underthehollywoodsign.wordpress.com/2019/01/13/on-directing-children-hirokazu-kore-eda-reveals-his-secrets/

On Directing Children: Hirokazu Kore-eda Reveals His Secrets

January 13, 2019 § 1 Comment

Hirokazu Kore-eda at the 2019 Golden Globes Foreign Language Symposium/Hope Anderson Productions

Last weekend’s pre-Golden Globes Foreign Language Symposium at the American Cinematheque, always an interesting event, was even more revealing than usual, thanks to Hirokazu Kore-eda’s comments about his film “Shoplifters.” Asked by moderator Mike Goodridge about how he created the film’s family from his ensemble of actors, Kore-eda, speaking through an interpreter, said “The first day of the film was the summer sequence….I watched them as they interacted on the beach…I was inspired by this short scene that we took and built the script from there through my imagination.”

That Kore-eda’s beautiful film–about an unrelated group of children and adults on the margins of society who to live as a loving family–could have been made without a pre-written script elicited enthusiastic applause. One certainly couldn’t tell, as “Shoplifters” has structure and coherence. But it also has looseness and spontaneity, particularly in the scenes with children.

Alfonso Cuarón/Hope Anderson Productions

It was Alfonso Cuarón, nominated for his own film with children, “Roma,” who drew Kore-eda further into a discussion of his technique. (I had seen the two directors beforehand in the wings speaking avidly, so I wasn’t entirely surprised when Cuarón shifted from nominee to interviewer.) About the scene in which the boy and girl run home through monsoon rains, nearly interrupting an intimate moment between their fictive parents, Kore-eda said that he thought of adults’ scene after filming the children running through the rain. He also revealed the secret of his child actors’ naturalistic performances: never having them read a word of the script. Instead, Kore-eda said, he explains each scene, then gives the children their dialogue, line by line. The result in “Shoplifters” is the gold standard for child actors: performances in which they don’t seem to be acting at all.

Kore-eda, his interpreter and Cuarón before the symposium/Hope Anderson Productions

“The Other Side of the Wind”: Orson Welles’s Last Film, Seen on a Big Screen

December 30, 2018 § 1 Comment

“The Other Side of the Wind” at Netflix/Hope Anderson Productions

Recently I was invited to see “The Other Side of the Wind,” the long-awaited final film from Orson Welles. Though it’s streaming on Netflix, I was eager to see it as Welles had intended, and where better than at Netflix’s beautiful headquarters in Hollywood?

Netflix’s pride in “The Other Side of the Wind,” was clear from the moment I set foot in the lobby, which is dominated by a giant lighted screen of its poster (as well as a wall dedicated to the season’s other prestige project, “Roma”). If someone had told me a year ago that two of the most anticipated movies of 2018 would be black-and-white art films, I wouldn’t have believed it, but it’s true.

Those who bemoan Netflix’s growing clout in movie production should try to imagine any of the old-line Hollywood studios backing a largely unedited forty-year-old experimental film shot on different film stocks in both black-and-white and color. Oh, and with faulty and at times nonexistent sound. None of them would have touched the hundred hours of raw footage with a barge pole, let alone sunk millions of dollars into fashioning it into a film. That project–which took a comparatively fast two years–is detailed in a companion documentary, “A Final Cut for Orson: 40 Years in the Making.” I found as fascinating as the movie itself, and recommend seeing it beforehand.

Editor Bob Murawski discussing the film with Todd McCarthy of the Hollywood Reporter/Hope Anderson Productions

“The Other Side of the Wind” was described by Welles as a painting with a frame around it. The painting is the film directed by the central character, Jake Hannaford (John Huston), while the frame is Hannaford’s 70th birthday party, attended by his cast, crew and a group of journalists who attempt to interview Hannaford while filming the goings-on. The cast includes many filmmakers. Some, like Claud Chabrol and Paul Mazursky, play themselves; others, like John Huston and Peter Bogdanovich, have leading roles. The film-within-a-film is silent and plotless but beautifully shot in 35mm Technicolor by Gary Graver, Welles’s DP during the 1970’s, who didn’t live to see his best work on the screen. Jake’s story  is shot in black-and-white, and the juxtaposition makes “The Other Side of the Wind” seem as if it’s set in different eras. While Jake’s project is an Antonioni-like art film, Jake’s party is vintage Welles: conversations about mortality and sexuality, crowded rooms, shots fired, and–at the end–a death.

Welles was fifty-five when he started filming “The Other Side of the Wind,” but it’s a young man’s movie: messy, brash and uneven. For every gorgeous moment there’s one that doesn’t work, but this inconsistency gives the film a certain charm. I was thrilled to see John Huston on the screen again; I’d forgotten what a great actor he was. But the film’s biggest revelation is  Welles himself,  a director so ahead of his time that he needed technology that didn’t exist to finish his film. If he were alive today, Orson Welles would find Netflix the perfect home for his imagination and ambitions.

Where Am I?

You are currently browsing the Actors category at Under the Hollywood Sign.